类型:恐怖片
导演:BramCoppens
主演:韦斯·本特利 杰米·亚历山大 凯姆·吉甘戴 亚利桑德拉·布莱肯瑞吉 马特·雷迪 AlexRoseWiesel
年代:2016
地区:美国
语言:英语
上次更新:2024-08-13
1、《春望》
唐代(🏗):(⛑)杜甫
国破(📼)山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊(👟)心。
烽火连(🧀)三月,家书抵万金。
白头搔(🚫)更(💄)短,浑欲不胜簪。
译文:
长(🕋)安沦(😕)陷(🥫),国家破碎,只有山河依(🐭)旧;春天(🥃)来(🏡)了,人烟稀少的长安(🐃)城里(🔯)草木茂密(⛹)。
感伤国事,不禁涕泪四溅(😥),鸟(⛩)鸣惊心(🚴),徒增(🏳)离愁别恨。
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵(🚌)得上万两黄金(🚰)。
愁(🎾)绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不(😌)能插簪了。
赏析:
这首诗全篇情景交融,感情深沉(🤲),而又(💵)含蓄凝练(🌞),言简意(👆)赅,充分体现了(🤓)“沉(👋)郁顿挫”的艺术风(🤲)格。且这首诗结构紧凑(🚿),围(🏜)绕“望”字展开,前四句借景抒(💜)情,情景结合(🦈)。
诗(🛠)人由登高望远到焦点式的透(✏)视(♋),由远及近(🦅),感情(🏎)由弱到强(🦇),就在这感(🚩)情和景色的交(👳)叉转换中含蓄地传达出诗(🤞)人的感(😻)叹(🚶)忧愤。
2、《破阵子·(♐)为(🔯)陈(🐸)同甫(🦆)赋壮(📹)词以寄之》
宋代:辛弃(💭)疾
醉里挑灯看剑(🐅),梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作(🚗)的卢飞快(🤔),弓如霹雳弦惊。了(🤝)却君王(🛰)天下事,赢得(🕘)生(🏊)前身后名。可怜(🗨)白发生!
译文:
醉梦里挑(🐟)亮油灯观(👌)看宝剑,恍惚间又(💅)回到了(🈴)当年,各个军(🐈)营里接(🐑)连不断地响起号角声。把烤好的牛肉分给部下,让乐器奏起雄壮的军乐鼓(🛣)舞士气。这是(🎌)秋天在战场上阅兵。
战马像的卢马一样跑得飞(🍿)快,弓(💤)箭(🏔)像惊雷一样震耳(🕔)离弦。我一心想替君(🤧)主完成收复(🌧)国家失地的(🏝)大业,取(🏿)得(💧)世代相传的美(〰)名。一梦醒来,可惜已是白发人!
赏析:
这首词在布局(🐺)方面也有一点值(🕢)得注意(❎)。“醉里挑灯看(🌐)剑”一(♉)句,突然发端(🗃),接踵(🎏)而来的是闻角(😹)梦回、连营分(📺)炙、沙(🐧)场点兵、克敌制(😪)胜,有如鹰(📰)隼突起,凌空(🈸)直上。
而当(🚽)翱翔天际之时(🕝),陡然下跌,发出了(📫)“可怜白发生”的感叹(🐙),使读者不(🔮)能不为作者的壮志难酬洒下惋惜(🦍)怜悯之泪。
3、《雁(➡)门太(📲)守(💻)行》
唐代:李贺
黑(⛴)云压(🕶)城城(📛)欲摧,甲光(🦎)向日金鳞开(💇)。
角(🤾)声满天秋色里,塞上燕脂(📰)凝夜紫。
半卷红(🌸)旗临(♟)易水,霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意,提携玉(🎁)龙为(📮)君死!
译(🙋)文:
敌兵滚滚而来,犹如(🍪)黑云(🍩)翻卷(🉑),想要摧倒城(🚂)墙;战士们的铠(👊)甲在阳光照射下金光闪烁。
号角(🚸)声声,响彻秋夜的长空,塞外天边的云霞(🕛)将夜空(🧙)凝结成紫色。
红旗半卷,援(🦑)军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。
为了报(🚸)答国君的赏赐和厚爱,手操(🛤)宝剑甘愿为国血战到(🌌)死。
赏析(👙):
这首(🈷)短诗,后面写兵临(🎸)易水、提剑誓(🍢)死?其(📀)主题确与战斗有关。但前四句 着重写景,除(🤣)“甲花”、“角声”表明此处有兵士而外,围城、突围等等全无明(🐆)确描(🤩)写(📍)。
因此,解(🐋)说之(🕍)分(🚄)歧,多出于对“言外之(🏍)意”的不(😉)同体会。“言”外(♊) 之(🐣)“意”虽在“言”外,仍然来自“言”。
一首(🈳)诗积字成(🐾)句(💉),积句成篇,成(😁)为 有内在(😌)联系的整体(🏓)。这篇诗(🙃)前四句颇难(🧦)碓解(⛰),后四句却比(🐄)较显豁。说清后四句, 再反观前四(🎁)句,通篇的意义便不难领会。
4、《从军行》
唐代:杨炯
烽火照西京,心中自(💄)不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多(📃)杂鼓声。
宁为百夫(🍝)长,胜作(🧝)一(📯)书生。
译文:
边(🕷)塞的报警烽火传到了长安,壮士的心(😶)怀哪能够平静。
辞别皇宫,将军(🔑)手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异(📥)常。
大(👷)雪(🔏)纷飞(🐄),军旗黯(✡)然失色;狂风怒吼,夹杂咚(🤲)咚战鼓。
我宁愿做个低级军官为(🤒)国冲锋陷阵,也胜过当个白面书生(🐂)只会(🤖)雕句寻章。
赏析:(🗄)
这首诗借用乐(😤)府旧题“从军行”,描写一个读书士子从军边塞、参加(🌓)战(🔮)斗的全过程(👡)。仅仅四十个字,既揭示出(💛)人物的心理活动,又(😒)渲染了环境(✍)气氛,笔力极其雄劲。
5、(✅)《出(🎺)塞二首·其一》
唐代:王昌(🔯)龄
秦时明月汉时(🖇)关,万里长征人未还(👭)。
但使(🏴)龙(📖)城飞将在,不教胡马(🚽)度(🐷)阴(🍟)山。
译(♋)文:(🥦)
依旧是秦汉(🌻)时期的明(🧛)月和边关(🍜),到如今多少战士万里出征不(♉)见回(🦋)还。
倘若龙城的飞将卫青如(🦃)今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。
赏析:
这首诗虽然(☕)只(🗿)有短短四行,但是通过对边疆(⏱)景物和征人心理(🍶)的描绘,表现的内容是复杂的。既有(🐦)对(🧢)久戍士卒(🎳)的(🏮)浓厚同情和结束这种边防(🐯)不顾局(👤)面的愿望。
又流露了(🦌)对朝(🌀)廷不(♟)能选贤(😩)任能(🗿)的不满(🤡),同时又以大局为重,认识到战争的正义性,因而个人利益服从国家安全的需要,发出了“不教(⚓)胡马度阴山”的誓言,洋溢着(🐍)爱国激情。