岁月忽(🐛)已(🍇)暮什么(🔘)意思 岁月忽已暮出自哪
岁月忽(🤐)已暮的意思是:又是一年,很快到了年(🍍)关,出自于东(🚠)汉佚(👯)名(🦀)的《古(👗)诗十九首(🧝)·行行重(🚷)行行》。原文是:行(🎠)行重行行(🌨),与君生别离。相去(🖤)万余里,各在天一(⚡)涯(🔣);道路阻且长,会(⚽)面安可(👯)知?胡马倚北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣(🥛)带日(🎺)已缓;浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人(👺)老,岁(📋)月忽已晚。弃捐勿(🕷)复道,努力加餐饭。
这是一(🦕)首在东汉末年动荡岁月中的相思(🍀)乱(🌛)离之歌。尽管在流(🐄)传过程中失(💝)去了作者的名(📒)字,但“情真、(🚋)景真、事真、意真”((🍙)陈绎《诗谱》),读之(🎋)使人悲感无端(⛺),反复低徊,为女(💼)主人公真(⛩)挚痛苦的爱情呼唤所感动(👜)。
首句(😽)五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行(🚦)”极言其远,兼(🐴)有久远之意,翻进(💩)一层,不仅指空间,也指时间。于是,复(🔤)沓的声(🤱)调(📼),迟缓(🕉)的节奏,疲惫的(🦒)步伐(🦋),给人(🦆)以沉重的(📔)压抑(🖼)感,痛苦伤感的氛(🔷)围,立即笼罩全诗。“与君生别离(🏀)”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相(😍)思之情再也压抑不(⌚)住发出的直白的呼喊(❄)。诗中的(📓)“君”,当指女主(🐽)人公的丈夫,即远行(🧀)未(🗑)归的游子。
与君一别(👷),音讯茫然:“相去万(🍼)余里”。相隔万里,思妇以君行处为(🔖)天(🎂)涯;游子离家万余里,以故乡与思妇为天涯,所谓(😜)“各在(😘)天一(✖)涯”也。“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯(🤣)”,指路途坎坷(🌌)曲折;“长”承(🏥)“万(🏠)余里”,指路途遥远,关山迢递。因此(🍄),“会面安可知”!当时(📩)战争频仍,社会动荡,加上交通(😴)不便,生离犹如死别,当(🔨)然也就(👧)相见无期(🚅)。
岁(🚯)月(😪)忽已暮什么意(🛌)思
“岁月忽已暮”,意(🚂)思是:一年将尽的时候。出自《古诗十九(🌉)首》中的《行行重行行》:“思君(⏳)令(🙆)人老,岁月忽已晚。”意思是:只因为想(🆗)你使我都变老了,又(❌)是一年(🌯)很快地到了年关(👅)。
原文:行行重行行,与(🥞)君生(♒)别(⏲)离。相去(🦐)万余里,各在天一涯。道路(🌹)阻且长,会面(📤)安可知?胡马依(⏺)北风,越鸟巢(🐁)南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云(🎆)蔽白(⭐)日,游子不顾反(👩)。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复(✴)道,努力加餐饭。
《行行重行行》是产生于(🏐)汉代的一首文(🚫)人(♈)五言诗,是《古诗(👲)十九(🔜)首》中的第一首(😽),是汉末动(📰)荡岁月中的相(☝)思(🏊)乱离之歌。此诗抒写(👓)了一个女子对远行在外(👄)的丈夫(🎎)的深切思念之情,内容可分为两(⛩)部分:前六句为第一部分,追叙初(🌲)别,着重描(🐦)写路远(📑)相见之难;后(🔂)十句为第二部分,着重刻画思(⛲)妇相思之苦。全诗结构严谨,层次(📎)分明;运(🕖)用(🔌)比兴,形象(🍃)生(🤣)动;语言朴素自然,通俗易懂,自然地表现出思妇相思的心理特点,具有淳(😕)朴清新的民(🏖)歌风格。