因为原(🔼)作漫画还在(😸)连载,内容(😗)到2020就出了一卷(🌛),三(🤙)集已(😕)经快(👧)拍(💠)完一卷,所以《龙与魔女(💫)》动画版暂停播放,只有三集(🛸)。 《BURN THE WITCH》是川野达朗执(🦇)导、凉村(🤹)千夏编剧的动画电影,该片由team Yamahitsuji和Studio Colorido共同(💙)负(🚟)责制作,于2020年秋季在日本(🥔)上映。中(🌶)国(🤷)大陆地区由bilibili独家(😡)播出。 剧情简介(👄) 自古以来伦敦居民全(🏯)部死(🗞)因中的72%,都与人们看不(🆓)见的、被称作(🎖)龙的(⛪)“异形存在”有关。然而,也存在(📎)着一些人,他们在(⬅)不为人知的地(🥪)方与龙(🚮)打交道。 只(🔲)有(👒)居住(🏆)在位(🛡)于表伦敦“里层”的里伦敦的居民(🔓)们,才看得到龙(🐆)的存在。而(🎌)在(😰)他们当中,被选中的人们会成(🎾)为魔女(🐇)或者魔法(🍀)使,并拥有与龙(🦗)直接接触(🔲)的资格。《龙与魔女》为什么只有三集?
【(🥁)对比(🐴)书报4】《Burn the Witch 龙与魔(🌡)女》单(🍩)行本日版VS港版VS台版
《BURN THE WITCH》 (日语:BURN THE WITCH/バーン・ザ・ウィ(😱)ッチ)是日本漫画家久保带人新创作的(🍘)少年(📖)漫画,中国(✡)大陆和台湾(😞)翻译(🌑)成 《龙与魔女》 ,于2018年7月(🆚)14日(😠)在集英社(🎤)旗下杂志《周刊少年Jump》刊载的单篇,在久保带人《BLEACH 死神》连载(😬)完结后两年(🈶)同时也是《周刊少年Jump》创刊50周年的特别(📵)企划之一。2020年3月《BLEACH 死神》20周年庆宣(🔛)布将(📴)在(🔏)2020年8月至9月于《周刊少年Jump》开始短期集(🔃)中(🧦)连载第1季共4话。本(🤙)次单行本第(🥉)一卷(🐇)收录(💺)了包含18年短篇在内,目前一(👒)共5话内容。目(⛅)前已(🎢)经(🚋)宣布漫(🔷)画第二季(🖋)的预告。
目前根据剧情(🐃)设定来看,似乎与死神处于同一世界(👄)观,即西方尸魂(🙎)界(👦)的故事(🛍)。本作品第一季已于去(🛀)年十月改编成三集迷你动画(🔥),可以在B站观(🐒)看正(🔡)版。
剧情不是本篇书报的重点内容,这里不想花大(😅)篇(🌏)幅(🕥)讨(👶)论。由于(👹)本(🚥)人特别喜欢久(🔉)保带人老(🎰)师的作品,这次特(〰)意购买了日(🗺)港台三个版本(💻)的(🥜)漫画收藏(🥃),大陆(💀)版今年也被天闻角川代理出版,到时候也会一并购入(🕎)。但在此前想先对比一下(🧟)目(🚲)前已有的三个版本(⏸)给大(🌪)家做个参考。日(💼)版集英社出(👤)版,港版(🍺)文化传信代理,台版东立出(🖼)版社代理。
以下顺序是日港台从左(👞)到右或从上到下依次(🕳)排列,不再在文中做额外说明。
下面开始:
此次日版单行本的设(⏹)计,书腰,外封,内封设(🤸)计(🕍)都很有特色,且书(🎠)腰是一大亮点。没(🗝)有这个书腰整个红色封(🤠)面会显得(✏)很素,但书腰上完整(🚵)的久保老师彩页一下子打(💥)破了这个(🐌)单调。可(⬆)惜港台均没有很好地还(♋)原书腰的(🦈)设(🈂)计(🛬)。港版虽(🏆)然有做还原的努(❕)力,可是下半部分红色警告实在是拉垮(为啥《朝阳剧场(⏭)》的(🌍)书腰(🎙)就可以不要警(😲)告?(😊))。而台版直接(🎄)魔改设计,搞了(🧡)一个不(🖐)不堪入目的恶心书腰(🍥),这真(🥃)是我这几年见过的最丑台版书腰了((🕕)直接取下丢(📪)抽屉了)。
去掉书腰,哑光膜封面手感很好,白色字体部(🌺)分(👮)均做(🔶)了UV处理的。对(🙎)比三个版本,除了台版翻译了中文译名(🥢)之外,三个版本板式基本相同,但颜色有明显色差。从日(🥅)版港版到台版(🔆),饱和度和明度逐渐(🚅)递(💊)减。轮还原度(🐔)的话,港版更加接近(💴)日版(🥏)。
关于授(🌨)权地区(🔼)其(🚓)实这里有点疑惑:台版写的是中文版权而(🏋)不是(🚚)台湾中文版权,版权页(♍)也写着港澳台三地版权;但是港版又有自己的版权,在FB上问过东立但也没有得到回(🤠)复,所以更加迷(😠)惑了。
封底设计其实也基本(🐟)上一样,只(🐯)是条形码(🥍)的(🏒)位置和大小不同,个人(🐴)来说对封底并没有明显的喜好。
三个版本书脊对比,日版书腰(🏉)用了白色设计(🐿),和红色书脊行程鲜明对比,非常好看,而日版也还原(🦊)了这个(🕗)撞色的设计(😕)(虽然(🧐)改成了淡黄色但也很好看);结果台版(〽)的渣腰(🌪)直接没了这个细节,反而魔(🎠)改了书脊(🌥)的排版,加(💫)上了中文和(🏐)画蛇(📦)添足的线稿插图= =,而老虎头就更(🐛)加拉垮了。
由于港版书脊(🈂)没有顶部logo,还原了日版设(♒)计的(🔄)同时比日版更加(📝)清爽,所以个人(🏣)排名:港版(😣)>日版>台版。
开本: 三个版本看起来开(⛑)本差不(🕡)多,但其实都不太相同,港版最(🛳)大,日版其次,台版最小:港版与日版同高(🐐)但宽一些,台版与日版(🌡)同宽且矮一些。
纸(🦐)张: 日版最软,港(🛶)版适中(😺),台版(⛴)最硬。纸质(🛠)的话应该(💝)是港版最(📠)好,之后内(🦗)页部分也看得出港(🏿)版透页最不明显。
胶水: 都(👱)2021年了,胶水问题应(✖)该都不大。但日版胶水(⛱)看起来最薄,港版不太均匀(😈),台版最结实(👼)。
日版这里(🏒)有个细(🌧)节,就(🚛)是(👾)封(💡)面比正文内容要短(😞)一些,一开(🐉)始(🏓)以为是(💤)品控问(🐨)题,但是之后拿(🚔)到(🍑)的死亡笔(🅾)记(🥞)短(🔊)篇(🐔)集也是一样的问题,难道现在日版单(🌍)行本都这样设计(💸)?有没有日版大佬可以(😘)解答(🕚)一下?
内封就是书腰彩图的完(🕜)整(🧜)版,三个版本都还原了这(🌠)个设计,从裁切来看(📃)港版(💠)收录的画面是最完整(🌇)的。色彩还原(👫)方面和外封(🛴)一样,也是一个版(😩)本比一个版本灰,从台版的皮肤颜色(🈵)就能明(🎾)显看出直接灰了好(🥃)几个色(👢)号(🛐)。
内封面内衬用了故事中吹笛队的披肩纹理(🏤),该设计使得整本书质(🍟)感提高了很多。港版也有还原该设计,可是台(🗝)版却直接(😓)阉(🈳)割了!白白的一片简(🙄)直差(👔)评!
下面(🥥)开始内页对(🧡)比:
彩页:本书收录(📚)了一张彩色拉页(🥪),正反收录两张彩色插画。港台也均有还(🤘)原该设计。
彩页都印(🧕)刷(🕛)得不(🌯)错,虽有色(⛲)差但(➖)也差别(♿)不大。
久违的久(🤹)保老(⏩)师卷头诗歌,太时(😵)髦了,港台翻译不太一样,这个哪个翻译更好(📹)就见仁见智了。可看出港(📁)版透(🔱)页最不(📟)明显,好评。
灯光问题可能看不太(🖱)清(📻),彩转黑部分这次港版最佳(🌾),保留了较多的灰(🚎)阶细(🛠)节;日版对比(✂)度较高但(🎪)也都保留了细节;(🔢)台版的暗部(🙄)直接就糊一起了。
黑白页都印刷得非常好,可(😚)以说(🐅)三个版(🍶)本(🧐)完全不(🎋)分上(🌳)下。但由于开本尺(🎗)寸问题,日版和港(👮)版保留了(🙏)较多的上部裁切画面,而(🕖)台版保留了较多(🥉)的横向(🗓)裁切画面(🥘)。
翻译(💽)问(🕑)题其实我一直并没有很在意,即使出(🏾)现“巴高师兄(🚲)”这种反应也没什么好吐槽的。毕竟都不是大陆出版(⛱)物(🦔),保留各自地方(🎬)习(😼)惯用语才是正常的。
久保(🚍)老师已经在画续集啦!久保(🈚)老师终(💻)于实现了休(🕋)刊自(🤒)由(富坚义博级别待遇),虽然有预告但是也不知(📑)道今年会(🛫)不会刊出第二季了。顺便说一句,这两页台版也阉割(🐗)了……真是无(🌞)语(㊙)……
总(🥫)的来说,这次港(💃)版(💦)文传有给我惊(🦀)喜,各(🚫)个细节都不输给日版,用纸还好过日版(🔗),有点重回当年巅峰的意思;而台版制作上很多细节确实不够用心,阉割设计魔改书脊,虽然说印刷都很棒,但是东立最近在细节上真的该加油了。
如果天闻角川出了大陆(😆)版再(💡)买(➖)一本来个日港台陆四(✴)版终(👨)极对比,话说美(💿)版带函套要不(🛑)要也考(🚐)虑下?让我(🎄)多想想~