景(➕)帝辅政时(🚔),任命李憙为大将军从事(💉)中郎(👿),李憙到(👩)任,被引见,景帝对李憙说:(🛀)“过去先(📚)公徵用你而你不答应,如今(😈)我任命你你就来了,为什(🏬)么呢?(🌒)”李憙回答:“先君(🏮)以礼对待我,我得以依(🏪)照礼决定进仕或退身(🚡)。明公用法来约束我,我畏惧法就来了(👁)。”景帝很是(😆)器重他(🤠)。转(📋)任司马,不久官(⛩)拜(🈸)右长史。跟从(😑)讨(🤩)伐毌丘俭回朝,迁(🧟)任御史中丞。居官正直(🚿),不(🕍)畏 *** 权(👇)势,百官为些震肃(🐚)。举荐乐安人孙(🏧)璞,也因(💲)有道德(📂)而显赫,当(🍍)时(🈯)的人称赞(🍎)他能识别人才。不久。迁任大司马,以公事(🏬)被免官(💺)。
司马伷任宁北将军,镇守邺,以李(⏩)憙为军司。不久,任命李憙(Ⓜ)为凉州(🎓)刺史,加任(🔹)扬(🕐)威将(⛺)军(🍅)、假节,兼任护羌校尉,安(🤾)定华夏抵御蛮夷,很有声望业(🍛)绩。羌人进犯边塞,李(✨)憙趁着有机(✖)可乘时,来不及(🦒)奏(🕧)报,就适时出兵深入(🉑),于是取得大(🍽)胜,因功(🕦)劳大免遭谴(🔼)责,当时的人把他比(🤓)为汉朝(👋)的冯奉世、甘廷寿。于是请求回京,答应了(⚓)他。住在家(🔵)中(🗽)一(🔨)个多(🧐)月,官拜冀州刺史,逐(📽)渐(🚞)升任司隶校尉(🏬)。等于魏皇(🕳)帝向晋禅让时,李憙以本(🌞)官行司徒的职务,做太(👅)尉郑(🕥)冲的副手奉持策书。泰(💾)始初年,被(🔟)封为(🗒)祁侯。
李憙上疏说:“过去的立进令刘友、前尚书山涛、中山(🤟)王(💭)司马睦、已(💙)故尚书仆射武陔各占公家三更稻田(🌗),请(🈚)求(🅰)免(♎)去山涛、司(🥕)马睦等人官职。武陔已死,请求贬损他的谥号。”诏书说:“法律这种东西(💞),天下(✅)以它为准绳,不回避皇亲贵族(💞),这(📱)之后(🏯)能实行(🥨),我怎(🥨)能在其间放(🐑)纵邪枉呢(🚹)!然而考察此事是(🍼)刘友做的。侵犯剥削(🐣)百姓,迷惑(😤)朝廷官员,奸臣居然敢做这样(😕)的事,当刑讯(😾)追(🤫)究刘友来惩邪佞。山涛等内如不再出过失,都不可问罪。《易经》说‘王臣忠诚,是因为没有私心’。如今李憙坚持(🍫)一心在(🏬)公的志向(😑),按照责任(🔅)办(🍦)事(🌓),可(🔉)以说是‘国家的司(🤹)直(📏)’啊。光(🚔)武帝说过(😌):‘皇亲国戚(🏳)尚且收敛自己来回(🥦)避二(🕟)鲍’是否就是这样呢(🤕)!告戒众官吏,各自慎重对待自(♿)己的职务,宽大原宥的恩典,是(🔧)不会(🐄)多次遇上的(📒)。”李憙任两代司隶(🎯),朝廷内外称赞他。因公(🛫)被免官。
那年,立了(🌊)皇太子,任命李憙为太(🌠)子太傅。自魏明帝以后,东宫长久空旷,制度荒废缺损,官(🌩)员(🦀)不完备,詹事、左右率(👗)、庶子(🤢)、中舍人等官(👪)职(🛶)都没有设(📳)置,只设置了卫率令让他主管(🤹)兵马,太傅(😎)、少傅共同代理众事。李(🥇)憙在位多年,教训道(💥)义,尽心谋划(🖐)。红潮网翻译
迁任尚书仆射,授特(❌)进、光禄大夫,因年老退位。诏(😈)说:“光禄大夫、特进李憙,杖德(🍀)居义,当升(🌚)台司。毗(🌑)亮朕躬,而以年尊致仕。虽优游无为(🚿),可以颐神,而虚心之望,能不怃然!其因光禄(🕹)之号,改假金紫,置官骑十人,赐钱五(🦌)十万,禄赐(🈚)班礼,一如三(⬜)司,门施行马。”
当初(📡),李憙任(🙈)仆射时,凉州敌人入侵边(⬜)境,李憙倡导起(🏕)兵去讨伐。朝(🌦)廷官(🚥)员认为出兵不易,敌人不足以造(🦀)成祸患,最终不听从李憙。后(😊)来(🌼)敌人(⚫)果然(🌼)极端(🏙)放肆,凉(😂)州覆(🐺)没,朝(🔧)廷深感后悔。因李憙清廉朴素节俭(🐒),赐绢(🛠)百匹。等到齐王司(📁)马攸出外镇守,李(🔞)憙上疏(🍝)谏争(🏎),言辞(🤪)恳切(😔)。
李憙自从(🍖)做官,虽然不是清廉得与众不同,然而家中没有积蓄,与亲朋好友(🎿)甚(🏢)至共享衣食,未曾利(🛏)用朝廷官员(💭)身(⛔)份谋私。等到死(🖕)兵,追赠太(🔔)保,谥号成。儿子李赞继嗣(🍯)。
2. 给季(✋)弟书 魏禧(📑) 文(💾)言文翻译《给季弟书》【译文】
辛卯年,我客(🕍)居(🚌)粤地已有二(🀄)十来天了。常常想到我弟弟为人耿直做事谨慎,很期望你有(🎒)远大的前程,圣人所说的“坚强、果敢、质朴、谨(🚇)慎”,你大概(🌑)都靠得上(😖)了;(🌌)只是(⬆)“刚”本(➕)是一种(🍶)美好的(🏘)品德(😈),我弟弟却在这方面变成了一个“疏”字,再变为一个“褊”字,后又慢慢变成了一个(📝)“傲”字了。
过去我对弟弟你(👬)管教很(🔆)严,最近五六(👰)年来,看到弟弟你(🗣)所确立的志趣及操守,很有(🔄)建树和气(🎶)象,能看出你已是一个完整(🕒)独立的人。常想慢(🌲)慢培养出我弟弟的一腔(😷)正气与傲然自(👔)立的精神,所以总不忍心过于压制你,再加上我自身常有优柔寡断、(👆)迁就纵容的缺点,我弟弟你总是慷慨直(⛑)言,神色端正,纠正我的(🏘)不(🏕)足,不知不觉间成(👻)了(🔏)我敬重(🥛)的朋友,大(⌛)凡小的偶尔的过(🕜)失,我(🗑)都会宽容你,让弟(🤒)弟(👢)你不会因此(⛹)而有所犹豫顾忌,能(👌)正直做人而又无所顾(🐿)虑。因为这两点,所以(🖇)我现在管教(🎇)你也(😀)还是很(🔍)宽松(🐶)的(🔕)。但我这样做就是一种纵(🗂)容,很想回去(📤)跟你畅叙一(💆)番。
你和人一同做事,也(👑)是i艮尽(💤)职的,常常缺乏周全的考虑;遇事时你(🐹)从(😅)不回避艰难险阻,却(🌜)不能事先考虑清楚,总认为这样做不(🌛)会损(❣)害大的原则。不关(😚)注日常事务中的细节(🚷)之处,似乎并(🍦)不会(🐇)有大大的危害(🆒),但因此而做错了事贻误他人,从而又害了自己的事是常(🕥)常有的。这就是我所说的“疏”啊。你恨世间恶事,视同仇敌,总是表现在言辞和脸(🚛)色(💀)上;亲朋好友有了过错,你(🕡)劝了他们还(🐱)是不听,于是你就轻看那(🔟)个人;别人不(🌒)看重你,你总是很生气(♿)地远离他;别人的行为中有一点不如你所愿,你就整天心怀愤恨、郁郁(😍)寡欢。这真的(🍢)是(😟)心胸狭(😄)窄,不能不改变啊。有(🎐)些(✌)人(🌥)属平庸之辈,你就把他当作平庸之人而轻视人家;(🤟)有的人地位微贱,你就把他(🧓)当地位低的(😎)人而拒(🏓)绝往来;你的傲气,总(📿)是不(👩)肯因为别(🕠)人而稍稍委屈(🌐)一(🎖)下。因(👿)此你总是(🐝)不可一世,欺(🐦)凌排斥他人。如果长期这样下(🎭)去(🧝)不有所警戒,自视甚高而傲(🍸)视他人,(就(🦊)会)逐渐招致大的过错。为人粗疏就(🌚)要坏事,心胸狭小(🔅)就会接近刻薄,高傲就会隔绝他(🚚)人(🈵)而(🖍)最终被(🚢)他人隔绝:这三点都是刚直之德的害处啊。但是这几点毕竟(💰)是(🤡)出于刚直,如(🧐)果能扬其长避其短,就能在(📏)古今(🌓)之人中(🚖)独自拥有一种造诣了。子夏(🕡)向孔子请教孝的问(🔵)题,孔(🐃)子说“(对父母)(🤙)和颜悦色是最难的”,先贤们认为(🚕)“内心有真(🐕)情(🌿)的人态(🍿)度一定会平(🚗)顺温和,平顺温和(🥪)的人就(💃)一(🌵)定会有愉(🍩)悦的气色,有愉悦的气色就一定(⬛)会有和(👤)顺之貌”。我的(😹)弟弟对待父兄总是很恭顺谨慎的,但是和顺之貌怎(🛵)么反而这么(💓)少见呢?难道你没有快(🗜)乐(🔋),缺少关爱(🏼)吗?大概(🏻)是还缺少(💐)一种学问来柔(🏥)化你那刚直和高傲的品性,使得你想要谦(🥂)为人下而又不(✌)能谦啊(😺)。弟弟你自勉吧!
【原文】
辛卯月(📥)日,客(☕)粤(🌆)二旬。每念吾弟介然不苟,颇(💡)以(👷)远(🥧)大相期(🎪),圣人所谓“刚毅木讷(🚹)”,庶(🐛)几近之;但刚为(🍐)美德(🍷),吾弟却于此成一(👈)“疏”字,生一“褊(⏮)”字,又(🔦)渐流一“傲”字。
往(🦅)时我之督弟甚严,近五六年,见弟立志操行,颇成片(🦈)段。每欲长养吾弟一段(⛎)勃然挺然(🌶)之(💄)气,不忍过为折抑,又我每(🚓)有优柔姑息之病,吾弟(🗝)常能直言正(🍓)色,匡我不逮,隐吾畏(😀)友,凡(😔)细故偶(🎟)失,多为姑(🔉)容,使弟不生疑忌,矢直无讳。坐此(⛲)两者,故今(🕧)之督弟甚宽(📜)。然我此等即(😫)是姑息(🎈),欲归为弟畅言(🌠)。
弟与(🚀)人执事,亦颇竭忠,每乏周详之虑(🛫);临事时患难险阻(⌚)都(🚙)所不避,而不能为先事之计,以为大(🚌)节无损。诸细行杂务,不留心无大害(🐊),然因(🌪)此失事误人,因以失己(🥩)者多(🛸)有(📈)之。此则所谓疏(⭕)也。疾恶如(🍱)仇,辄形辞色;亲友有过,谏而不听(🍪),遂薄(⤵)其人;人轻己者,拂然(👔)去之;行有纤毫不遂其志,则抑郁愤闷不能终朝。此诚褊衷,不(🆗)可不化。其人庸流也,则以(📃)庸流轻之;(🌏)其人下流也,则以下流绝之;岸然之气,不肯(📆)稍为(🥕)人屈。遂因而不屑一世,凌铄侪辈。长此(💡)不惩,矜己傲物,驯致大弊(🥞)。夫疏则败事,褊(🏒)则邻于刻薄(🎨),傲则绝物而(🎒)终为物绝:(👬)三者皆刚德之害。然皆自刚出之,倘能增美去害,则于(🔯)古今人(🚡)中(🏿)当自造(♎)一诣矣(🎴)。子夏问孝,子曰:“色难”,先儒(🦈)以为“有深爱者必有和气,有和气者必有(🖱)愉色,有愉色者必有婉容”。吾弟之事父兄多恭谨,然婉容愉色抑何少也!岂其(🍒)无乐(🙁)爱耶?盖无学问以化其刚(🤩),岸然之气,欲下之而不(⛄)能(🎍)下也。弟行勉之(🤡)矣!
【作者(🌴)】(🍒)魏禧(1624~1681) ,我国清代散文家。字冰叔。一(🔊)字叔子,号裕斋。宁都((😿)今属江西)人。明末诸生(💺),明亡后隐(🖋)居翠微峰,所居(💭)之(🚳)地名勺庭,人(⬇)又称他为"勺庭先生"。后(✨)出游江南,入浙中,以文会友(👣),并传播(🏬)其(🛳)明(🥙)道理(🧠)、识时(🚦)务(🏂)、(🚹)重廉耻(📣)、畏名义(🤰)的学说,结纳贤豪(🔝),以(🌍)图恢复。他的文(🐡)章多颂扬(🏠)民族气节人事,表(🚒)现出浓烈(🐔)的民(🎿)族意(♈)识。还善于评论(🚤)古人的业(👈)迹,对(🛢)古人的是非曲直、成败得失都有一定的(🐨)见解。强(📈)调作文章要注(🐇)重“酝酿积蓄,沉浸而不轻发”。擅长将(🙂)简洁的叙(💽)述和恰当的议论结合(🏳)起来,收(🚳)引人入胜之效果。清初,人称魏禧、(🌒)汪琬(💏)和侯(🏤)方域为散文三大家(🍤)。魏禧的诗有深沉雄浑之风。
3. 黎景熙,字季明文言文答案周(💬)书黎景熙传(🔕) 【原文】 黎景熙,字季明,河间鄚人也,少以字行于世。
曾祖嶷(🦆),魏(🌛)太武时,从破(🥚)平凉,有功,赐(🗨)爵容(🚘)城(⛏)县男,加(⛹)鹰扬(💬)将军。后为燕郡守。
祖镇,袭(⛰)爵,为(🥣)员(⬅)外(🐾)散骑侍(🎮)郎。父琼,太和中,袭(📈)爵,历员外郎、魏县令,后至鄜城郡守。
季明少好读书,性强(🆖)记默识,而无应对之(🕕)能。其从祖广,太武时为尚(🍈)书郎,善(♑)古(✌)学。
尝从吏部尚(🦂)书清河崔(🍁)玄伯受字义,又从司徒(🔞)崔浩学(✳)楷篆,自(🎷)是(🎣)家(🍾)传其法。季(💞)明亦(🌐)传习(🤢)之,颇与许氏有异。
又好占玄象,颇知术数。而落魄(🕣)不事生业。
有书千余卷。虽(🤓)穷居独处(🥁),不以(🛴)饥寒易操。
与范(😴)阳卢道源为(🛺)莫逆之(🏌)友。 永(🔓)安中,道源劝令入(🛁)仕,始为威烈将军(🚻)。
魏孝武初(📆),迁(😃)镇远(🚶)将军(🤫),寻除步兵校尉。及孝武(🎛)西迁,季明乃寓居伊、洛。
侯景徇地河外,召季明从(🔬)军。寻授银(🐵)青光(🕴)禄大夫,加中军将军,拜行台郎中,除黎阳郡守。
季明(🚸)从至悬瓠,察景终不足恃,遂去之。客于(🍰)颍川,以(🍲)世路未清,欲优游卒岁。
时王思政镇(📘)颍川,累使召。季明不得已(🥡),出与相见。
留(🆖)于内馆月余。太祖又征之,遂入关(🌌)。
乃(😲)令(🐺)季明正定古今文字于东阁。 大统末,除(🔶)安西将(🕙)军,寻拜著作佐郎。
于时伦(🧝)辈,皆位兼常伯,车(🍭)服华盛。唯季明独(🌘)以贫素居之,而无愧(🌜)色(🏆)。
又勤于所职,著述不怠(🐈)。然(🎲)性尤专固,不合于时。
是以(😺)一为(🚌)史官,遂十年不调。魏(📻)恭帝元年,进号平南将军、(🙁)右银(🐌)青光禄(🛌)大夫。
六(🔻)官建,为(💅)外史上士。孝(🍙)闵(转载(🎺)自第一范文网,请保留此标记。)
帝践阼,加征南(🧖)将军、右金紫光禄(📃)大夫。时大司马贺(🚳)兰祥讨吐谷浑,诏季明(🔏)从军。
还,除骠骑将军、右(😑)光禄(🚌)大夫。武成末,迁外史下(🔋)大夫(🌒)。
保定三年,盛(🎠)营宫(💪)室。春夏大旱,诏(👤)公卿百(😂)寮,极言得失。
季(🈵)明(📄)上书曰: 臣闻成汤遭旱,以六事自(🐅)陈。宣王(🏨)太甚(☝),而珪璧斯竭(📟)。
岂非(🌱)远虑元元,俯哀兆庶。方今农要之月(🗡),时雨犹(🔲)愆,率土之心,有怀渴仰。
陛下垂情万(✳)类,子爱群生,觐礼百神,犹未(🤑)丰洽(👹)者,岂或作事(👓)不节,有违(🈷)时(🎟)令,举(🔸)措失中,傥邀(🕵)斯旱。 《春秋》,君举(🦂)必书,动为典礼(👎),水(🎒)旱阴(⛷)阳(🆚),莫(🤛)不应行而至。
孔子曰:(🕍)"言行,君子之所以(🌂)动天地,可(👉)不慎乎。"《春秋》庄公三十一年(⛴)冬,不雨。
《五行传(⛩)》以为是岁一年而三(⏰)筑台,奢侈不(🚅)恤民也。僖公二(🈯)十一年夏,大旱。
《五行传》以为时作南门,劳民兴役。汉(❗)惠帝二年夏,大旱。
五(😓)年(🔢)夏,大旱,江河(🙇)水少,溪涧水(🥟)绝。《五行传》以为先是发民十四万(🚞)六千人城长安。
汉(🈁)武帝(🔫)元(🔽)狩三年夏,大(🔚)旱。《五行传》以为是(🌻)岁发天下故吏穿昆(🏙)明池。
然则土木之功,动民兴役,天(🐨)辄应之以异。典籍(✳)作诫,傥或(🧘)可思。
上天谴告(🕕),改之则善。今若息民(🔑)省(🏄)役,以答天(🐬)谴,庶灵泽时降,嘉谷(🦃)有成,则年登可觊(📰),子来非晚(🏪)。
《诗》云:"民亦劳止,迄可小康(💐)。惠此中(🐮)国,以绥四方。
"或恐极阳生阴,秋多雨水(🤝),年复不登,民将无觊。如又荐饥,为(🐁)虑(⛵)更甚(📕)。
" ——(🏄)《周书》卷四十七 列传第三十(🏚)九 【参考译文(🌠)】(⬛) 黎景熙字季(🌁)明,河间鄚(🐷)人。少年时因孝顺而(🎈)闻名于世。
曾祖(📷)黎嶷,北魏太武帝时,因(📶)军功赠爵容城(👶)县男,后为燕君郡(🔲)太守。祖父黎(👊)镇、父亲黎琼都世袭封爵。
黎季明小时候(📲)喜(⬇)欢读书(🥍),生性记忆力强,有默默记(🌑)忆的才能,而没有(🐢)应酬对答之才。他的从祖父(🙅)黎广,太武帝时任尚书郎,擅长古代之学。
曾(🤢)经跟随(💷)吏部尚书清河人(🍾)崔宏学习字义,又跟从司徒崔浩学习楷(👳)书和篆书,自此以后家(🏾)传其学。季明也学习字义、楷书和篆书,与许慎(🈁)有很多不(🕡)同。
又(🏯)爱好天象,对术数很是通晓,但(🧕)穷(🎠)困(👰)失意(🛍),不从事谋生之业。有书一千多卷。
虽然穷困(⛹)独自(🗡)居处,却(🛒)不因生活所迫改变节操。和范阳人卢(🎸)道源是心意相投感情深厚的朋友。
北魏孝庄(📤)帝永安年间,卢道源劝说他出去做官,才做了个威烈将军(⛵)。北魏孝武帝西迁,季明就寄居在伊洛。
侯景夺(💢)取河南之地,召(🔨)季明(🃏)到(👚)军队中,稍后(🥑)改任黎阳郡太守。季明跟随侯景到了悬瓠,发现侯(👫)景(✋)最终不足以依恃,就离开了他,寄居(🖱)在颍川。
当(🗺)时王思政(🗻)镇守颍川,多次派人召见季明,留在内馆。过了一个多月,周文帝又(😪)征召他,就进了关中。
周文(🤭)帝就令(👽)季明(🔌)在东阁订正确定古今的(🆙)文(📢)字(🙃)。西(🛃)魏文帝大统末(🥖)年,授著作郎之职。
当时和他同辈的人,都官位(🔳)兼任(👬)侍中(🙊),车马服饰华丽丰盛,只有(🔈)季明一人(🔪)居于贫(👯)贱之位,而没(✋)有(👍)惭(👔)愧的表情。季明对其(💃)职(🚸)守又很勤奋,撰著不懈(🐚)怠。
然而性格特别固执,不合时宜,因此一做史官,就十年不(🌕)调任。周明帝武成末年(🕍),升任外史下(😔)大夫。
周武帝保定三(🗯)年(563)(🧟),大造(💴)宫殿,春夏二季大旱(⛷),诏令公(📃)卿和(🐮)文武百官,尽力上(🚛)言朝政(🍠)得失。季明上(⬅)秘密奏章道:“臣听(🧣)说(🗿)成汤时遭(🌏)受旱灾,让六(🌐)卿自己陈述(🤓)得失。
周宣(🔃)王非常(🏥)过分,宝玉(🎤)都用尽了。难道不是(🚸)为(👑)百姓作长(🦋)远的(🚖)考(🍿)虑,俯(🗨)首哀叹百姓(🌜)不幸(👂)吗(👁)?如今正是农事的(🌈)关(🖨)键月份,季节雨都(🎋)延误过去(🗨)了(👲),普天下百姓的心里,都(🌽)渴望下(🤴)雨。
陛(📍)下(🕖)关心普天下的事物,像爱(⛪)护儿子一样爱护众人,敬重礼遇各(⏫)种神(🔁)灵,尚且不能(🏵)丰收谐和。难道是(👆)有的事情(➗)没有节制,违背(♌)了时节,举动失去折中,而导致这(🌜)场旱灾吗? “《春秋》中说,君主举动必定要记录下来,行动要成为典范(🈁)礼仪。
水旱阴阳(📠),没有不应君主(💡)的行动而(🏐)至的。孔子说:‘(📡)言(🗻)语行动(🧦),是有道德的人感(👙)动天地(🍰)的原因,能够(🉑)不慎重吗?’《春秋》庄公三。
4. 宓子治(🥕)单父的文言文翻译原文:(💶)
宓子治单父,齐人攻(🗨)鲁,道单父(🤛)。始,父(💸)老(🎚)请曰:“麦已(👣)熟矣,今齐寇迫(🕡),令民自刈而(➕)归,可以益食(🌹),且(🐞)不资寇。”三请,宓子不听。俄而,麦毕资乎齐寇(🌏)。季孙闻之怒,使人让宓子曰:“民于寒耕热耘(♍),曾弗得食也。弗知犹可,闻或以告,而夫子弗听!”宓子曰:(🗻)“今年无麦,明(🗿)年可树,令(🗺)不(🕤)耕者得获,是(🔩)乐有寇也。且一岁之麦,于鲁不(🚯)加强,丧之不加弱。令(🔽)民有自取之心,其创必数(🌊)年不息。”季孙闻之称善。
编(🤱)辑本段译文:
宓子治理单(🌄)父的时候,适逢齐国向鲁国进攻,取道单父(🦏)。当初,父(😽)老请求说:“麦子已经成熟,如(🏫)今齐(🚮)寇逼近(🗡),让百姓出(🌶)城(🚝)自己把麦子收(🚥)割回来,不仅能(📢)够增加贮备(👙),而且不会供给敌人。”父老再三(🛵)请求(🦁),宓子都没有答应(🛌)。不久,这些麦子全部被(🐝)齐寇抢走了。季(🌤)孙听到这(🍌)件事大发脾气,派人责备宓(🕊)子说(🥢):“百姓冒着严寒酷暑,耕种除草,还没有得到(💥)粮食呢(🔵)。不知道这件事(🔛)还可以原谅,你既然听说了而且又有人(🥘)把这件事报告给了你,然而你却不采纳。”宓子说:“今(⛱)年没有收到麦子,明年可以再种植。让不耕种的人得到收获,这(♋)是乐于使百(🍢)姓知道(🅾)有敌人存在呢。况且一年所(🈂)收割的麦(🍛)子,对于鲁国来(🐳)说不会使它强大,丧失它也不会使它弱小(⛺)。假使让民众产生了不(🔰)劳而获的心理,那种创伤是多(🥕)年也难治愈的!”季孙(⛳)听到宓子的这(😟)番话(💄),说好。
注释:宓子:鲁国人,孔(⚫)子的(🐋)学生 单父:古地名 刈:割 季孙:复姓, 季孙(🐅)氏,掌握(🌵)鲁国(🤬)政(🤷)权的贵族(🧀)
5. 《陈(👔)太丘与友期》的文(🌇)言文(🌧)翻译是什(🐣)么南北朝刘义庆的《陈太丘与友(🔼)期》原文以及翻译: 原文:陈太(🎨)丘与友期行,期日中。
白话译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。 原(➰)文:过中不至(🛸),太丘舍去,去后乃至。
白话译文:过(🚋)了中午还(🌸)没到,陈太(🥓)丘不再(🤨)等候就离开了(🤘)。离开后(🍔)朋(😾)友才到(🦒)。
原文(🖼):元方(🗞)时年(♋)七岁,门外戏。 白话译文:元方当时年七岁,在门外玩耍。
原(🚵)文:客问元方:“尊君在不(🐆)?” 白话译文:朋友问(🤹)元方(🌾):“你的父亲在(🌅)吗?” 原文(👫):答(🌐)曰:“待君(🥐)久不至,已去。” 白(🍟)话译文:(元方)回答道:“等了您很久(📂)您却(🐙)还没有到,现在已经离开了。”
原文:友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。” 白话译文:朋(🔦)友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人(🔅)相约出行,却丢下(🎗)别人(😶)自己走。”
原文:元方曰:“君与家君期日中。” 白(🚯)话译文(㊙):元(👟)方说:“您与我(㊙)父亲约(💢)在正午。”
原文:日中不至,则是无信;对(🧙)子骂父(🔇),则是无礼。 白话译文:(🐣)您(📷)没到,这是(📈)不讲信用(的表现)(🦉);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。
原文:友人惭,下车引之。 白话译文:朋友惭(💿)愧,下车去拉(🐊)元方。
原(🏁)文:元(🚊)方入门不(💌)顾。 白话译文:元方(㊙)头也(🎷)不回地走进了大门。
6. 《陈太丘与友期(👌)》全文(文言文和(🥩)译文)原文
陈太丘(📓)与友期行,期日中,过中不(🚜)至,太丘舍去,去后乃至(🐕)。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:(🐌)“尊君在(🐁)不?”答(🌥)曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰(🤧):“君与家君期日中,日(🌠)中不(❔)至,则是无信;对子骂父,则是(📧)无礼。” 友(🌎)人惭,下车引之,元方入门不(💹)顾。
译文
陈太丘和朋(🈷)友相约(👅)同行,约定的时间在中午。过了中午(👓)朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才(🕤)到(🎰)。陈元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问陈元方:“你的父亲在(🐊)吗?(⏭)”陈元方回答道(🌋):“(我父亲)等了您很久您(🍔)却还没有到,已经离开了。”友(🚟)人便生(😠)气地说道:(🥢)“真不是(🈸)人!和别人相约(🔎)同行,却丢下别人先离开(🔊)了。”陈元方说:“您(🐥)与我父亲(📍)约(🏻)在正(🔸)午(🛹),正午您没到,就是不讲信(🏖)用;对着(💟)孩子骂父亲,就是(🚓)没有礼貌。”朋友(🎬)感到惭愧(🌂),下了车想去拉元方的手,元(👨)方走进家门不回(💈)头(🕵)看。
刘义庆《世说新语》中的一篇,文章记述陈元方(⏮)与(🎤)来客的对话,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。该文被选入中学语文课本。
7. 田子造(🎵)朝(🔍)还金文(😆)言(💪)文答案与陈太丘与友期因为没有给题没法作答(🐌),只有把两篇文言(📮)文的译文给你啦!如(🏀)果有疑问请追问,有(👫)帮(✒)助请(💶)采(🖨)纳!
田子为相,三(🍔)年归(🐍)休,得金(🆎)百镒①奉其母。母曰(📗):“子安(🔢)得此金(🙏)?”对曰(🍡):“所受俸禄也。”母曰:“为相三(🐏)年不食乎(🦃)?治官(🤵)如此,非吾(🚾)所欲也。孝子(🚔)之(📥)事亲也,尽力致诚,不(🕦)义之物(🤔),不入于(💎)馆②。为(🤳)人臣不忠,是为人子不孝也(🍽)。子其去(❄)之(⬛)。”田子愧(😶)惭走(🍉)出,造朝还金,退请(📫)就狱。王贤其母,说(📕)其义(🔝),即舍田子罪(⚽),令复为相,以(🧖)金(🍻)赐其母。《诗》③曰:“宜(🤚)尔子孙承承(👧)兮。”言贤母使(🌸)子贤也(🚳)。
(选(⛄)自《韩诗外传》)
【注(🏤)释】①镒(😽):二十两。②馆:(❔)这里(🚁)指家(👒)。③《诗》:这里(🤟)指(🙈)《诗经》。
译文:
田子做宰相,三年后休假回(🍘)家(⏳),得了一百镒金,供养他(📋)的母亲.母亲说:(⛺)"你是怎(🈯)么得到这些金子的?"田子回答说(🔻):"这是我(😺)的俸(🥩)禄."母亲说(🤰):"做宰相三(🛋)年不吃饭吗?像(🎫)你这样做官,不是我所想要的.孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进(🌫)入我的家中.做为子臣不忠于皇上,这是(🚯)做为人子的不孝.你(🎻)还(🚦)是除去它吧."田子惭愧的(⏲)走(🐟)出来,上朝还金子(🎳),回来(🎄)后请求(🍥)接受惩(🕰)罚(♍).齐宣王 认为他的母(🔣)亲贤能,为 她的深(❗)明(🏀)大意感到高兴,当即赦免田子的罪过,让(🚮)他重新为宰相(📢),把金子赐给(🏚)他(🦆)的母亲。《诗(⛲)经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊。”说的是贤惠的母亲使子孙贤德(🗃)。
陈大丘与(✴)友期(🕹)①行,期日中。过中不至,太丘舍去。去(🧚)后乃至。元方②时年七岁,门外戏。客问元方:(🗜)“尊君在不?”答曰:“待君久,不至,已去(🎄)。”友(📼)人便怒曰(⛱):“非人(🗞)哉!与人(🔽)期行,相(🍮)委而去。”元方曰:“君(🧝)与家君期日(⏲)中,日(🚀)中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼(🎺)。”友人惭,下车引之(🥈),元方入门不顾。
【注释】(🌏) :①期:约定时间。②元方:陈太丘的儿子,字(✖)元(🏬)方,名(🎻)纪(👪)。
译文:
陈太丘与朋友(😿)约好时间一同出门,约定的(🏼)时间是中午(🔜)。过(👾)了中午,那个朋友没(🙍)有(😱)到,太丘不(⏬)等(🐳)他就走了。太(👔)丘走(🦄)了(🥪)以后那朋友才来。陈太丘的长子陈元方当时七岁,正在门外戏耍。那朋友问(🌄)元方:“你爸爸在家吗?(➗)”回答(🎭)说:“等(⬅)你很长时间,你不(😄)来,已离开了(🍏)。”那朋(🎎)友便生气地说:“真不是人哪!和别人约好一起走,把别人丢下就走了。”元方说:“您和我爸爸约(🤛)定的是日中,日中您(🙉)不(🥡)到,则是(🧑)没有信用;当着别人的儿子(🅱)骂他的父亲(💜),则是没有礼貌。”友人惭愧,走下车来拉他,以示亲近,元方头也(🕥)不回(🥧)地走(🔣)进家门(🧓)。
8. 石季服药文(⚽)言文翻(📫)译会(💌)稽之东,有石氏者(🦐)。其季女病(🤙)痞(🏵)。迎良医治之,久而不除,谢医使去。其(🥜)父思之,以(🧘)为:“是,良医(🍦)也。奈何疗之而不(🕎)病除?(🦍)”他(🌪)日(🎓),窃窥之,见其药不(😖)饮而覆于(🍴)床(🚌)下也。乃复迎医,进而前药,三(📑)饮之而疾已。
在会(🍅)稽(🛵)的东边,有一个姓石的人。他的小女儿得了病,胸腹间阻塞不舒服。请好的医生(🍉)治疗,很长时间也没有(🥇)消除,拜谢了医生,让他离去。她父亲想了想,认(🚖)为:(🙃)“那个人(🏒),是(🛀)好的(📋)医生(🌐)啊。为什(🔔)么治疗后病却没消除呢?”有一天,他偷偷的(🌥)观看(😽)女儿,原来她并没有喝药(👹)而(🕖)是(➰)把药(🖱)倒在床下了。他于是再次请来医生,让女儿喝以前的药(👜),喝了没几次就(🔕)好了(🔹)。
此前在朋友的介(🈴)绍下(🌟),曾一(🏃)口气追完(🚭)了前七季《权利的游戏》,真的有种欲罢(🏵)不能的感觉。
站在个人的角度看,《权利(✒)的游戏》的确是一(👤)部难得的神剧。
其一,制作水平高,虽然是电视剧但道具、(🔌)特效、表演都很惊艳,可以说很(👢)多电影的制作水(🏏)准都不如它。而且(🎥),里面的某些场(😿)面更真实,让人(🍍)大呼过瘾。
其二,世界观庞(🛤)大,且元素众多(🎰)。琼恩、二丫、异鬼、鬣狗、龙母、巨龙、(⬆)史塔克家族、小指头、小恶魔等等,几乎每个角色都有着令人印象深刻的点,让人过(🔶)目不忘。而且(🔪),故事铺展(🚊)张弛虽然让人(🐐)抓狂,却也令人忍(🙍)不住一(🎢)边感叹一边(🚮)回过头去再(Ⓜ)看一(🚐)遍(♟)。
其(🍎)三,故(🍷)事情(🌚)节(🤾)让(😌)人大呼过瘾,不像以往的套路,没有所谓的主(🍞)角光环(🚌)。当你刚(🏗)刚(🎞)认准一个主(🤵)角时,下一(🧞)集他就(🤘)死了(⤵)。这里(🦄)面好人不(👊)一定(🛤)有好报,坏(👤)人不一定有恶报,细想之(🎿)下却(🕺)又符合逻辑符合人物的性格。
其四,该剧不再(➿)是简单的国仇家恨或美女英(🎀)雄,它对权谋的描述以及人性的(🖖)刻画更加(🚓)入骨,虽然摆脱了传统的以(🎵)主角视角展开的模式,但(🔎)却用另一种真实将观众(🕥)带入了它的世界。真(🏋)正喜欢看它的人几(🏪)乎都能从中找到自己喜欢的点。
其五,人物塑造很成功(🈵),个(🌧)人(🌼)对(🌼)小恶(💻)魔的塑造很是崇拜,真的佩服作者(🚄)能够(😛)把这样一个特(🚖)殊(🚯)的人物打造(🌗)得有(🤕)血有肉,虽然处处充满着不完美但却很真实。类似的(🛥)例子(🔵)还有很多很多,估计每位观众都有(⤴)心仪的(🏉)偶像。
哎呀(🐸),不(😔)说了,我要去(💸)追剧了(😓)。