原诗(💩):上邪(📌)!我欲与(💘)君相(🍕)知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震(🌚)震,夏雨雪,天地合,乃敢与(🤯)君(⏪)绝。
译文:上天啊,我渴望与(🍰)你相知(⛲)相惜(🏋),长存此心永(🚯)不褪(🥟)减。除非巍巍群(🌻)山消逝不(🤫)见,除(🖕)非滔滔(🐙)江水干涸枯竭。除(👨)非凛凛寒冬雷声(🚖)翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞。除非天地相(🎃)交(🎄)聚合连接,我(💾)才敢将对你(🏜)的情意抛弃决(🍵)绝。
本篇是汉(🎩)乐府民歌《饶(🔙)歌》中的(🚭)一首情歌,是(🥤)一位痴情女子对爱人的热烈表白,在艺术上很(🐋)见匠心。诗的主人公在呼天(🐺)为(🖱)誓,直率地表(🍺)示了“与君相(🍿)知,长(😰)命无绝衰”的愿望之后,转而从“与君绝(➖)”的角度落(🛷)墨,这比平铺更有情味(🈲)。
主(⛅)人(🐴)公设想(🥀)了三组奇特的自然变异,作为“与(📹)君绝”的条件:“山无陵,江(🔻)水为竭”——山河消(⏩)失了;“冬(📯)雷震(🙎)震(🆚),夏(🔡)雨雪”——四季颠倒(🍇)了;“天地合”——(🎺)再度回到混沌世界。这些设想一件比一(😷)件荒(🤽)谬,一(🙉)件比一件离奇,根本(🏤)不可能发生。这就(🦄)把主人公至死(⏩)不渝的爱(😏)情强调得无以复加,以至于把“与(💁)君(🌨)绝”的(🌕)可能从根本上排除了。这种独特(🍻)的抒情(🌨)方式准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理。深情(👏)奇想,确实是“短章之神品”。
山(🍘)无棱,天地(🌏)合,才敢与(🌕)君绝意为除非巍巍群山消逝不见,除非天地相交聚合连(🐣)接,我才敢将对你的情意抛(♍)弃决绝。
一(✂)、出(🏚)处(🎻):
出自汉代乐府民(⏭)歌(👬)《上邪》。
二、原(📞)文:
上邪,我欲与君相(👰)知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与(🃏)君(🥁)绝。
三、译文:
上天呀!我渴望与你相(🔓)知相惜,长存(😳)此心永不褪减(💁)。
除非巍巍群山消逝(🧤)不见,除非滔滔江(🧔)水干(⏬)涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷(🙄)飞,除非(🥡)天(♿)地(😨)相(🏭)交聚合连接,我才(🎏)敢将对你(⏩)的情意抛弃决绝!
四、注释(🧦):
合:合二为一。
乃(❄)敢:才敢,“敢(🙆)”字在此处是委婉的(🔡)用(🐫)语。
作品赏(🍛)析:
《上邪》前(🗂)三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见(🌥)情之炽烈,又透出压抑(🏄)已久(🧚)的郁愤。“长命无绝衰”五字,铿锵有力,于坚定之中充满(🧙)忠贞之意。一个(⛪)“欲” 字,把不堪礼教束(🛴)缚(🌈),追求幸福生活的反(🕑)抗(💱)女性性(🛫)格表现的淋漓尽(🌗)致。
整首诗极富浪漫主义色彩,并(🕙)且将一个情真志坚,忠贞刚烈的女子形象已清晰地站在读者(🐖)面前。
诗中女(🍐)主(🌯)人公以誓言的形式(📂)剖白内心,以不(🌔)可能实现(🏞)的自然现象(🎣)反证自(✨)己对爱(👵)情的(🥞)忠贞,确(👾)实具有一种强烈的主观色(🐚)彩,撼(🎭)人心(🆚)魄(🈷)。